-
1 кассовый сотрудник
Banking: teller officerУниверсальный русско-английский словарь > кассовый сотрудник
-
2 кассовый сотрудник банка
Banking: bank teller officerУниверсальный русско-английский словарь > кассовый сотрудник банка
-
3 старший кассовый сотрудник
Универсальный русско-английский словарь > старший кассовый сотрудник
-
4 служащий
1) General subject: customer officer, employee, executive, officer, official (государственный, банковский), public servant (государственного учреждения), servant (государственного учреждения), walla, wallah, teller (who works with public at the bank), customer service representative (who works with public, like at the post office)2) Colloquial: cackler3) Engineering: clerk4) Agriculture: employe6) Religion: ministering, serving7) Law: department officer, departmental officer, man8) Economy: clerk (в банке, компании; амер. в магазине), office worker, salaried man (имеющий установленный должностной оклад), salary worker, white collar9) Accounting: black-coated worker10) Diplomatic term: white worker11) Politics: office employee12) Jargon: big wheel, buttons, savage (особенно низкооплачиваемый)13) Sociology: professional worker (бухгалтер, архитектор и т. д.)14) Advertising: clerical worker15) Business: nonmanual worker, salaried worker, white-collar worker16) American English: desk jockey17) Makarov: white-collar worker ("белый воротничок") -
5 К-324
ВОЕННАЯ (СОЛДАТСКАЯ) КОСТОЧКА coll NP sing only usu. subj-compl with быть0 (subj: human, male) fixed WOa man from a military family or with a military background who possesses the qualities characteristic of a military personan officer (a soldier) through and throughan officer (a soldier) to the core (the marrow) every inch a soldier (an officer) soldier's soldier army man.Он (Николай Тихонов) умел покорять людей... Его приход в литературу встретили радостно: Коля молодой, Коля живой, Коля непосредственный... Он новый человек, он военная косточка, он удивительный рассказчик (Мандельштам 1). Не (Nikolai Tikhonovl...was good at winning people over His literary debut was greeted with joy by all those who spoke of him in such glowing terms as a man of the new generation, a wonderful story-teller-and every inch a soldier to boot (1a).«Подполковник Г., видать, не из вертухаев. Строевик, военная косточка» (Копелев 1). "...Lieutenant Colonel G., he's not one of the screws He's a line officer, an army man" (1a). -
6 военная косточка
• ВОЕННАЯ (СОЛДАТСКАЯ) КОСТОЧКА coll[NP; sing only; usu. subj-compl with быть (subj: human, male); fixed WO]=====⇒ a man from a military family or with a military background who possesses the qualities characteristic of a military person:- an officer < a soldier> through and through;- an officer < a soldier> to the core < the marrow>;- every inch a soldier < an officer>;- army man.♦ Он [Николай Тихонов] умел покорять людей... Его приход в литературу встретили радостно: Коля молодой, Коля живой, Коля непосредственный... Он новый человек, он военная косточка, он удивительный рассказчик (Мандельштам 1). Не [Nikolai Tikhonov]... was good at winning people over His literary debut was greeted with joy by all those who spoke of him in such glowing terms as a man of the new generation, a wonderful story-teller - and every inch a soldier to boot (1a).♦ "Подполковник Г., видать, не из вертухаев. Строевик, военная косточка" (Копелев 1). "...Lieutenant Colonel G., he's not one of the screws He's a line officer, an army man" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > военная косточка
-
7 солдатская косточка
• ВОЕННАЯ (СОЛДАТСКАЯ) КОСТОЧКА coll[NP; sing only; usu. subj-compl with быть (subj: human, male); fixed WO]=====⇒ a man from a military family or with a military background who possesses the qualities characteristic of a military person:- an officer < a soldier> through and through;- an officer < a soldier> to the core < the marrow>;- every inch a soldier < an officer>;- army man.♦ Он [Николай Тихонов] умел покорять людей... Его приход в литературу встретили радостно: Коля молодой, Коля живой, Коля непосредственный... Он новый человек, он военная косточка, он удивительный рассказчик (Мандельштам 1). Не [Nikolai Tikhonov]... was good at winning people over His literary debut was greeted with joy by all those who spoke of him in such glowing terms as a man of the new generation, a wonderful story-teller - and every inch a soldier to boot (1a).♦ "Подполковник Г., видать, не из вертухаев. Строевик, военная косточка" (Копелев 1). "...Lieutenant Colonel G., he's not one of the screws He's a line officer, an army man" (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > солдатская косточка
-
8 банковский служащий
1) General subject: bank clerical2) Economy: bank assistant, bank clerk, bank officer, signature cleric3) Banking: bank official, bank teller, teller4) Business: bank employee5) EBRD: banker, employee of a bank, officialУниверсальный русско-английский словарь > банковский служащий
-
9 операционист
1) Information technology: operations analyst2) Banking: account manager, item processing operator (букв. - оператор по обработке платежных документов)3) EBRD: Transactions Officer, teller -
10 операционный работник банка
1) Economy: teller2) Banking: transaction processing officerУниверсальный русско-английский словарь > операционный работник банка
-
11 служащий банковский
bank clerk/officer, teller
См. также в других словарях:
teller — Synonyms and related words: adviser, announcer, annunciator, authority, bank clerk, bank manager, bank officer, bank president, banker, banking executive, bill broker, cambist, cashier, channel, communicant, communicator, discounter, enlightener … Moby Thesaurus
Teller (elections) — A teller is a person who counts the votes in an election, vote or poll. Tellers are also known as scrutineers, poll watchers, challengers or checkers.United KingdomIn the United Kingdom, tellers are people working on behalf of political parties… … Wikipedia
teller — One who numbers or counts. An officer of a bank who receives or pays out money. Also one appointed to count the votes cast in a deliberative or legislative assembly or other meeting. The name was also given to certain officers formerly attached… … Black's law dictionary
teller — A clerk in a bank who transacts business with customers by way of receiving and paying out money. 10 Am J2d Banks § 154. An election officer, engaged particularly in the counting of votes. Wheeler v Carter, 120 Mass 382, 62 NE 471. One who counts … Ballentine's law dictionary
Penn & Teller Get Killed — Infobox Film name = Penn Teller Get Killed caption = VHS cover (When VHS was inserted, you could see it through the bullet holes) imdb id = 0098073 writer = Penn Jillette Teller starring = Penn Teller Celia McGuire director = Arthur Penn producer … Wikipedia
Edward Teller — The native form of this personal name is Teller Ede. This article uses the Western name order. Edward Teller Edward Teller in 1958 as Director of the Lawrence Livermore Nat … Wikipedia
Astro Teller — Infobox Person name = Astro Teller |thumb|Astro Teller image size = caption = birth name = birth date = May 29, 1970 birth place = Cambridge, England residence = San Francisco, CA other names = known for = education = alma mater = employer =… … Wikipedia
Loan officer — A loan officer is a person who serves as an intermediary between lending institutions and borrowers. They solicit loans, represent creditors to borrowers, and represent borrowers to creditors.Loan officers work for banks and other financial… … Wikipedia
John Shipp (British Army officer) — John Shipp John Shipp leading his troop into the fort of Huttrass in 1817 Born March 1784 … Wikipedia
Automated teller machine — (ATM) An ISO term. A self service system offering a variety of card transaction possibilities. Electronic equipment capable of performing transactions. Is also known by the acronym ATM. These are customer self service machines used to provide … International financial encyclopaedia
Dr. A. R. Lord Elementary School — Infobox Education in Canada name= Dr A R Lord Elementary [ For School Data, Source: [http://www.bced.gov.bc.ca/schoolbook/ BC Schools Book] . Province of British Columbia, Ministry of Education January 16, 2006.] imagesize= 200px motto= motto… … Wikipedia